√在线天堂中文最新版网,97se亚洲综合色区,国产成人av免费网址,国产成人av在线影院无毒,成人做爰100部片

×

cross-border issue造句

"cross-border issue"是什么意思   

例句與造句

  1. Cross - border issue
    跨領(lǐng)域問(wèn)題
  2. The group has studied different supervisory issues of e - banking , such as cross - border issues and risk management principles for e - banking services
    該小組已研究了的電子銀行涉及的監(jiān)管問(wèn)題,包括電子銀行服務(wù)的跨境問(wèn)題及風(fēng)險(xiǎn)管理原則。
  3. Under the current international economic environment of financial globalization , cross - border issuing of securities has been more active and progressing rapidly in past years
    在當(dāng)今金融全球化的國(guó)際經(jīng)濟(jì)環(huán)境下,跨境證券發(fā)行與上市活動(dòng)在近年來(lái)顯得尤為活躍。
  4. With such a background , the author presents perspectives on some legal issues involving cross - border issuing and listing of securities . the paper can be divided into four sections
    筆者正是在這種背景下,對(duì)跨境證券發(fā)行與上市中涉及的若干法律問(wèn)題進(jìn)行了較為系統(tǒng)的研究。
  5. Working group on banking supervision . among the topics discussed were implementation of pillar 1 credit and operational risk approaches , cross - border issues in basel ii , innovative capital instruments and enterprise - wide risk management
    會(huì)上討論的課題包括實(shí)施第一支柱下的信用與業(yè)務(wù)操作風(fēng)險(xiǎn)資本協(xié)定二的跨境事項(xiàng)創(chuàng)新資本工具及企業(yè)層面的風(fēng)險(xiǎn)管理。
  6. It's difficult to find cross-border issue in a sentence. 用cross-border issue造句挺難的
  7. The first section : cross - border issuing and listing of securities , its legal characteristic , regulations and rules involved . the second section : some private law issues with regard to cross - border issuing , including legal status of issuers , methods of listing , corporate governance ; class rights and minority protection , conflict and application of laws , etc . the third section : legal supervision on the cross - border listing and the international regulatory cooperation . the last section : based on the analysis of the legal systems of developed securities market , international practice and the review of prc oversea listing system , the reformational and legislative proposals on the prc oversea listing system and international regulatory cooperation pattern are given in the paper respectively
    本文具體包括四個(gè)部分:第一部分主要探究跨境證券發(fā)行與上市及其法律特點(diǎn)和所涉及的法律規(guī)則;第二部分從私法的角度,對(duì)跨境證券發(fā)行與上市中所面臨的幾個(gè)核心和熱點(diǎn)法律問(wèn)題進(jìn)行了研究,主要包括發(fā)行人的主體資格、發(fā)行與上市的方式、公司治理問(wèn)題、類別股與類別股東保護(hù),以及法律沖突與法律適用等問(wèn)題;第三部分從公法的視角,就跨境證券發(fā)行與上市的法律監(jiān)管及國(guó)際間的合作進(jìn)行探討;第四部分在考察我國(guó)現(xiàn)行的海外上市制度的基礎(chǔ)上,筆者根據(jù)我國(guó)的實(shí)際情況和從發(fā)展的角度,就我國(guó)海外發(fā)行與上市制度所存在的問(wèn)題及其完善、我國(guó)如何參與國(guó)際監(jiān)管合作等提出了初步的意見(jiàn)和建議。
  8. Apart from the request for formal statements , the hkma has required that all ais be subject to some form of independent assessment of the year 2000 compliance process . the hkma has also been in discussion with overseas supervisory authorities to strengthen year 2000 supervisory co - operation in line with the recent recommendations by the basle committee on banking supervision for supervisory co - operation on year 2000 cross - border issues
    此外,金管局亦與海外監(jiān)管機(jī)構(gòu)進(jìn)行磋商,以加強(qiáng)彼此在監(jiān)管公元二千年問(wèn)題上的合作這種做法正好符合巴塞爾銀行監(jiān)管委員會(huì)近期提出監(jiān)管機(jī)構(gòu)應(yīng)該在公元二千年問(wèn)題上進(jìn)行跨國(guó)界合作的建議。
  9. Prior to moving to guangzhou , caroline spent one year in the singapore office of a french law firm and three years in the singapore office of an international uk firm , where she worked in the litigation arbitration department and the corporate finance department , advising clients on asia legal cross - border issues
    在遷往廣州以前,嘉璐蓮在新加坡的一家法國(guó)律師事物所工作了一年,并在同樣位于新加坡的一家英國(guó)國(guó)際律師事務(wù)所執(zhí)業(yè)三年。此間,她的工作涉及到訴訟仲裁以及公司財(cái)務(wù)方面的法律。

相鄰詞匯

  1. "cross-border banking"造句
  2. "cross-border bus service"造句
  3. "cross-border capital transactions"造句
  4. "cross-border co-operation"造句
  5. "cross-border funding"造句
  6. "cross-border liaison meeting"造句
  7. "cross-border listing"造句
  8. "cross-border supply"造句
  9. "cross-border trade"造句
  10. "cross-border transaction"造句
桌面版繁體版English日本語(yǔ)

Copyright ? 2025 WordTech Co.